Das System (Vokabeln)

Deutsch Englisch Datenmengen Data sets Speicherdump Memory dump Prozessor Processor Zugriff auf Access to die Aufzeichnung the record der Berufspendler the commuter Sendmasten Transmission towers hochfahren boot up Verzeichnis directory die Festplatte hard disk die Benutzerschnittstelle user interface der Engpass the bottleneck

Continue reading

Gender Zone

節錄自 “How to Develop a Brilliant Memory Week by Week: 50 Proven Ways to Enhance Your Memory Skills” 書中的一項記憶法。 在學習有性別語言時可以將兩者分類記憶。 例如:陽性代表其中一座自己熟悉的城市,陰性則是另一座。 例子: 法文 un hôpital (陽性) –> 想像在台北的某醫院。 une poste(陰性) 想像位於新竹的某郵局。(記憶時畫面必需鮮明) 除了區分地區外,還可以加入動作及其他聯想,例如 la mer (陰性) ,海洋,想像一位女市長mayor在新竹的海邊游泳。 同理,有三性的語言,可自行加入第三個城市。 練習: 用gender zone 記憶以下十個西文詞彙 English Spanish Gender Salt La sal f Foot El …

Continue reading

世界左撇子日,語言小知識

8/13是世界左撇子日,藉此來分享語言小知識。 考慮以下兩句話 1. Turn right. (右轉) 2. I have the right. (我有權利) 咦?為什麼權利和右邊有關,難不成用右手的人才有權利? 先別著急再來多看幾個語言 德文:1. rechts abbiegen 2. Ich habe das Recht. rechts / Recht (Recht大寫因為是名詞) 怪哉,怎麼還是一樣 法文:1. Tourner à droite. 2. J’ai le droit.droite/droit (droite多e是因為形容詞字尾要變化) 咦?怎麼歐洲的語言都一樣. 再來看大家母語之一的台語1. 正邊(右邊)2. 倒邊(左邊) 是的,古時候尚未有那麼多關於大腦的知識,多數的人慣用右手,自然認為慣用左是奇怪的甚至反自然的.他們自然認為用右才正常,用右手的人才有權利也是這樣來的. 語言中對左的歧視還真的少不了. 對不起左撇子們你們沒做錯任何事,是語言對不住各位.

Continue reading

訓練聽力?不!要訓練的只有記憶力

或許我們都聽說過一個理論,只要會3000字,就能表達所需,完成有效溝通.或者,X千字含概了80%的內容等等。 但是,回到聽力的場景本身,有幾個殘酷的現實 通常要面對母語者:母語者的詞彙量一定遠遠超過非母語者,要聽懂母語者講的話絕非易事,必須用有夠多的詞彙才能順利聽懂別人說的話. 需要極短的反應時間,聽力不像閱讀,閱讀可以慢慢看一邊由上下文中推敲出可能的意思.而現實生活中母語者講話飛快,更是沒有耐心放慢速度等你慢慢聽 回歸到問題本身,聽不懂大部分的原因就是會的詞彙太少了,如果一個字就是沒學過或者不認識,那麼再聽100次就會懂了嗎?當然不可能,否則世界上人人都是語言高手了. 所以該換位思考,設法提升記憶力,迫使自己每天吸收新的知識,累積夠多詞彙後才是訓練聽力的最佳時機.

Continue reading

有趣的屈折語邏輯

考慮以下四句話 中:他比我高 英:He is taller than me. 德:Er ist größer als ich. 法:Il est plus grand que moi. 中文不是屈折語,在本篇只是當翻譯用。 首先看德文,假如這句話硬翻英就是: He is taller than I. 邏輯:”他”跟”我”做比較,兩者沒有主動和被動的關係,兩個人都是主詞 再看法文,硬翻英: He is taller than I. 跟德文邏輯相似,其中moi 無對應英文詞,但它也不是一個受詞。 大家發現了嗎?只有英文用受詞,這不就是邏輯錯誤嗎?不也是文法錯誤嗎? 是的,就屈折語的邏輯,這裡英文錯了。 越是學習歐洲的語言會發現,英文本身就是一個文法錯誤百出的語言.但是回歸到語言本身,語言經過很多變革和融合才慢慢變成今天的樣貌,所以不要用任何母語的思維解釋其他語言.語言怎麼說就是怎麼說,沒那麼多為什麼的.

Continue reading

關於完美口音,你沒做到的事情

這個影片是個非常好的教材,也提出不少我們過去可能不曾想過的點. 節錄點如下: 要做到完美口音,需要練習的不是只有嘴型或發音,還有所謂的placement 在講不同語言的時候某種程度上改變了音高,也改變了音色. 當共鳴的位置不正確時,即使發音非常完美,那也會顯得不討喜,也就是大家所謂的有口音. 要達到完美口音非常困難,但如果能掌握影片中的原理就能更接近目標一步了.

Continue reading

學習語言的幾個NG行為

有一次我於網路上觀看多語神人的訪談,他提到自己在讀書時很少做筆記.這令我頗為訝異.後來他解釋說,知識最終需要放到腦海中才是學習的目的.那一刻起,我才開始反思,在學校教育的經驗裡我們似乎無形中養成不少為了做而做的習慣.而偏偏也是對記憶力不好的壞習慣. 其實,不論任何知識或技能的學習,最終的目標就是要將知識輸入長期記憶.如果不能達成這樣的目標那麼再怎麼刻苦都是枉然,而偏偏東亞文化強調吃苦與拼搏的價值觀正助長著這些耗費時間且效率不彰的行為. 以下是常見的NG行為. 在書上劃記:這是主流教育下容易養成的習慣。但這其實也是對記憶力很不好的壞習慣。原因在於人的目光會不自主地停在劃記處。加上大腦又喜歡熟悉的事物,很容易變成一直盯著相同且已經會的地方看,無形中消耗大量不必要的時間。 短時間內重複練習:促成這個現象的原因在於,成績的考核往往發生在學習新知識的數天後,學生為了取得好成績,在短時間內大量重複練習以鞏固短期記憶(或延伸的短期記憶),越擅長短期記憶的人就能取得越高的分數.而分數越高的人就被畫上學習成效高的等號.因此,我們常常聽到有人在學校語言測驗的成績不錯可是卻無法使用該語言.這完全是一個不意外的現象,因為學習的目標完全被錯解了.我在前一篇貼文中提到,要鞏固長期記憶必須做到間隔複習,然而主流的教育不鼓勵這樣做,甚至會要求學生將不會的重複抄寫數十次.很容易被忽視掉的問題是,一天抄寫100次的學習效果,和連續10天每天只寫一次的效果大不同.前著的效果可能沒有後者的一半,但卻需要花10倍的時間.寶貴的時間就是在這無形中被浪費掉了.在過去一年中,我體會到這個方法可以運用到聽力上,我不像過去會重複聽一段文字數次,而改為一天聽一次,間隔一兩天再重複聽,這個方法對記憶力有非常大的幫助而且輕鬆地省下不少時間. 背單字:在需要書寫英文或打字時,您是否下意識一個字母一個字母地唸出拼法?如果有的話,請一定要戒除這樣的壞習慣.然而這比較是東亞教育方針下的產物.我們把東亞語言(單音節語言)的特性強加在歐洲語言身上.所謂的拼音語言,顧名思義就是我手寫我口.字怎麼念就是怎麼拼.例如要拼巧克力時,應該將其拆解成有意義的發音單元cho-co-late,而不是c-h-o-c-o-l-a-t-e,後者的記憶單元過小且和發音無任何對應的意義,對記憶力不好而且在打字或書寫時腦中思緒不能順暢.我常常聽到有人說英文發音很多不規則的,所以不能用發音來記憶.這句話是很有問題的,任何語言不規則的地方都比規則的地方少,為何不是遇到不規則的再特別記憶那部分,而是遇到一點不規則就強迫大家無章法地死記呢?要記住,人類的歸納能力很強,凡是有規律的事物大腦會很容易記憶,而死記就是強迫大腦這台機器做它不擅長的事情,即使這個方法可行,實務上還是不切實際的,因為世界上沒有多少人有十倍的時間可以浪費. 結論:學習只有一個目的,就是把新知識放進長期記憶.尤其是外語的學習.若無法從長期記憶的資料庫順利讀取資料,就無法流利地使用這門語言,提升記憶力絕對是學習語言的當務之急.

Continue reading

未來式

你知道嗎?英文其實是沒有未來式的喔! 且慢!怎麼可能?那will/is going to 不就是表示未來嗎? 是的!但就”式”的嚴格定義來說,有涉及動詞詞尾變化的才能稱為”式“或“時態” 而英文是用助動詞–will表示未來 德文也是一樣,使用werden及六個人稱的不同動詞代表未來 而法文的未來式涉及動詞詞尾變化,這樣才能稱為未來式. 其他詳細說明請見 link

Continue reading

我學德文的心路歷程

友人提及她曾到奧地利交換學生,閒聊之後我把我的影片傳給她,然後請她的奧地利友人給予建議。沒想到得到非常高的評價。母語人士說,文法近乎完美,發音也正確。 真的非常謝謝那位奧地利友人願意聽我的破德文,還給予不少回饋。 想想我學德文其實已經有三次失敗的經驗。 第一次是高中選修第二外語,還記得老師是德國人,已來台定居多年,老師的中文非常流利,但我每次問她問題都用英文提問,我想老師應該非常不開心XD。一個學期過後,我只記得字母y的念法,但這也是德語中最不重要的字母。 第二次是研究所時用當時很紅的APP學德文,一樣失敗,最後只學會蘋果,貓和狗。 第三次是工作後自學,學會三性,四格變化,但進步緩慢,程度就一直停留在Ich bin XXX. 無法造一個完整的句子,更別提讀任何書籍。 而在一個特殊機緣下,我改變了學習方法,密集學習約10個月後我拍了這個影片。原來,語言其實是人類的本能,沒有學不會的語言,只有不對的學習方法。

Continue reading