Diktat, dictée

在亞洲的英語教學裡面有一個非常奇怪的做法,就是叫學生背單字。我這裡把背單字定義為:老師問巧克力怎麼拼。學生回答:c-h-o-c-o-l-a-t-e。我可以理解這個想法立意良善,但是這是一個很糟糕很、沒有效率的做法。 大家是不是有疑問,那母語人士是如何學習拼字?他們為什麼可以拼寫正確?我們先來問自己一下,為什麼母語是中文的人可以書寫正確?當然如果遇到太難寫的字還是可能會錯,但是母語是中文的人在大部分的情況下應該要能98%正確吧!為什麼你做得到呢?老師問你巧克力怎麼寫,你會回答就一橫、一豎再一橫…。最好是有人這樣學啦! 回顧一下小學的時候不是有給注音要寫國字,或者給國字要寫注音嗎?沒錯的,母語人士就是這樣學的。久而久之就能閱讀書寫流利了。那如果是拼音語言怎麼辦?文字跟發音是一體的呢?是的,他們也有很聰明的訓練方法,就如標題Diktat (德文),dictée(法文),意思是聽寫。 練習的方法也很簡單,老師會唸一段文字,然後學生要寫下來,之後對答案訂正錯誤。拼音語言的特點在於字怎麼念就怎麼拼,藉由這個聽寫訓練,慢慢糾正拼字的錯誤(因為偶有例外的拼法),久而久之就能書寫流利了。 See! 有沒有科學化很多?字怎麼念就是怎麼寫,何來需要背單字? 有興趣的話可以自己找材料練習,這真的是一個非常有用的方法。 ps. 據我所知,聽寫在歐洲(西歐)是小學必上的內容,美國的部分則是看學校,聽說現在美國很多小學沒有這樣的課程了。

Continue reading

國內外語教育缺漏的一塊拼圖–草寫體

名詞解釋。Cursive意即草寫體,是大部分使用拉丁字母的國家會採用的書寫體。Manuscript則是印刷會採用的字體。 大約2018年底,我請了一位英文家教。有一次她與我閒聊談到草寫體。她有點語帶抱怨地說:「在這裡教了六七年,從來沒有學校或學生主動提出要學草寫體」。她對此感到困惑不已,因為草寫是平常會用到的書寫體。當時我聽到的時候就說:「我啊!我想學呀!」。但她知道我早已學會,冷冷地說:「你自己上網找字體練吧!」(其實她背後的意思是,為什麼台灣人寫英文字是印刷體而非草寫)。這段對話其實沒什麼特別的,我也不以為意。後來我因為工作認識了比利時友人(母語是法文),她也講了一模一樣的話:「書寫的時候寫完一個字(詞)筆才可以離開紙張,這是很基本的手寫體要求」(以上對話跟我的英文家教講的完全一樣喔)。她也困惑不解:為何台灣人不寫草寫體?! 我還是不以為意,我是國中的時候因為覺得帥,自己練習草寫體的,但我沒有在日常生活中採用,除了偶爾寫卡片的時候賣弄一下我的字跡以外。前一陣子因為要準備考試,突然想到一個問題,考試是否有規定一定要用草書?當然我最後是沒有採用,因為草寫實在太難讀了。 今天問了兩位友人。第一位是美國同事。他表示:「是的!在小學時都有要求一定要寫草寫,日常生活中也是草寫為主,除了少數大寫字母不草寫比較好認也比較快。」。第二位就是上述的比利時友人,她說:「是的!在學校或在日常生活中一慮採用草寫體。」 好了!鋪陳了這麼多這到底有什麼重要?因為想起前陣子考試遇到的問題,我心血來潮搜尋了一下,寫草寫有什麼好處?不查還好,一查之下出乎意料的狀況出現了。草寫的好處居然有這麼多,還包含可以提升記憶力和降低拼字錯誤率。我的老天鵝啊!怎麼不早說。 以下簡單整理幾篇研究 (上面我有的直接用翻譯軟體,語句不通順請見諒)最後小結一下,從來沒有想過字體會對語言學習有重大的影響,難讀的草寫體居然對記憶力的提升有幫助。(其實滿合理的,因為字的連結性變強)。我曾經呼籲過:不要用逐字母的方式測驗單字,這會降低流暢度,大幅減低學習效率。我在打英文字的時候有時候會下意識subvocalize每個字母,這是一個很糟糕的壞習慣,因為它大幅降低了連貫性。但我打德法文都不會,以上是不是很諷刺呢? 從今天起,我的任何筆記都要寫草寫體。喜歡的人也可以開始自己玩玩吧!

Continue reading