沒想到AI居然成功矯正我發音的困擾,還順便推薦我網路資源。
對母語是中文的人來說,德文有幾個大魔王級發音
- r: 小舌顫音。
- l,例如: schnell, alt, Alltag, null等。
- ö
- ü
- ch
以下逐一解釋
- 小舌顫音: 舌根要放鬆並稍微向後,接著吹氣震動懸壅垂(小舌)。很多網路教學會說要模仿漱口的聲音,實際上那是不對的,因為漱口的位置在喉嚨深處,但是r是要在喉嚨的入口出。
- l: 這是一個非常弔詭的地方,在發英文的l時,例如:all,舌根會向後而且會稍微向上隆起,但是德文的l是將舌尖向前伸且舌根要放鬆並放下來。(完全違反直覺呀)。總之,因為這和中文或英文的發音習慣完全是相反的,所以也非常難以駕馭。
- ö: 在一些德語教學節目會說這個音很像英文的oo,但是其實重點還是在舌頭的位置。在發中文或英文的o或ㄨ的時候舌頭是平的,但是發ö的時候舌尖要放在下排牙齒後方。(啊!誰知道,老師又沒教)
- ü:同理,舌尖要放在下排牙齒後方,但是嘴型要嘟起來,相當於中文ㄩ,但嘴型要更緊
- ch: 本來一直以為是像英文h或中文「喝」,結果問題還是出在舌頭。舌尖一樣要放在下排牙齒後方(早說嘛)
其實從來沒有想過舌頭的位置會大幅影響發出的音色,而且舌頭需要擺在意想不到的地方。有一個弔詭的地方是,原先以為發不出l是因為舌頭不夠捲(聽感上以為),結果實際上卻是相反,只有舌尖要往前伸,舌根需要放鬆再放鬆。而困擾很久的ch(都會被錄音軟體切掉?)居然是因為舌頭沒放下去,氣流的通過才會不明顯。
發音或口音的改善不是靠多聽就有用,因為發聲的時候口腔內的動作不是靠聽就能揣摩出來(通常還與直覺相反),而看影片只能觀察嘴型但看不出裡面更細微的變化。
以下要來介紹University of Iowa: Sounds of Speech
網頁版目前提供德文與西班牙文的發音圖解(app版有英文,但要付費)。內含發音器官動態圖(動畫與 X 光片),可以清楚看到德語中 [ç] (Ich-Laut) 與 [x] (Ach-Laut) 在舌位上的細微差異。
每個音素都有多個真人發音範例。
英文版類似網站: https://soundsamerican.net/
小結與心得:中文幾乎沒有喉音,大部分的發音舌根還會往後收或往上抬。德文則是完全相反,有大量喉音,而且舌頭還會往前伸釋放口腔內的大量空間。在聽感上德文有很多喉音,所以常被批評德文不是很好聽。但是對講話的人來說,這是一大福音,因為舌根不能抬起來反而很輕鬆很舒服。而對與母語是中文的人來說除了r和l是大魔王以外其他舌頭對了幾乎沒有發不出來的音了。(沒想到母語中文的人此時竟有這種優勢)。
母語人士在發音的時候不會去想這些細節,因此也不一定能同理非母語人士的困擾。(因為他們也不知道是怎麼做出那個聲音的,例如我不曾思考過我發ㄨ時舌頭是平的)。寫到這裡突然覺得很傳神,語言又叫做舌頭(英文:tongue或法文:langue),原來舌頭就是語言的靈魂呀!
記得多看動畫矯正發音吧!